No exact translation found for خطوط الصدع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic خطوط الصدع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Do you see these fissure lines inferior to the squamosal suture?
    أترى خطوط الصدع أسفل القطب الصدفي؟
  • Along the fault lines at the edge of the tectonic plate.
    على طول خطوط الصدع على حافة من الصفائح التكتونية.
  • Ever since she began her work, the Special Rapporteur has focused in large part on “fault lines”.
    ومنذ أن تولت المقررة الخاصة عملها، أولت اهتماما كبيرا لدراسة ما يعرف بـ ”خطوط الصدع“.
  • Then you should be able to see the fault lines, which exist
    ثم يجب أن تكون قادرا على رؤية خطوط الصدع، والتي توجد
  • Policies designed for one fault line are not necessarilyappropriate for the latter.
    والواقع أن السياسات المصممة للتعامل مع أحد خطوط الصدع ليستبالضرورة صالحة للتعامل مع غيره.
  • The Arab Spring has exposed fault lines that run not justthrough individual countries, but also through the entireregion.
    لقد كشف الربيع العربي عن خطوط صدع لا تمتد عبر البلدان فرادىفحسب، بل وأيضاً عبر المنطقة بالكامل.
  • After all, security alliances and guarantees only createdividing lines, with their attendant security challenges.
    فالحقيقة أن التحالفات والضمانات الأمنية لا تؤدي إلا إلى خلقالمزيد من خطوط الصدع والانقسام، بكل ما تحمله من تحدياتأمنية.
  • As storms, fault lines and river basins extend beyond individual countries and recognize no single sovereignty, the simple determination of causes and effects can prove very difficult.
    وإذ تتجاوز العواصف، وخطوط الصدع وأحواض الأنهار الحدود القطرية ولا تعترف بأي شكل من أشكال السيادة، فإن مجرد تحديد الأسباب والآثار يمكن أن يكون أمراً عسيراً جداً.
  • Instead, we survived the financial tsunami of 2008, only torebuild in the same place, on the main financial fault-lines, usingthe same flawed design.
    ولكننا بدلاً من ذلك، وبعد أن نجونا من التسونامي المالي فيعام 2008، قررنا أن نبني على نفس خطوط الصدع المالية الرئيسية،وبالاستعانة بنفس التصميم المعيب.
  • Has the First Committee been able to adapt to the changes that have taken place on the international scene since the end of the cold war? We must recognize that nature of our debates, the way in which the First Committee functions and the fault lines of our discussions reflect a world that no longer exists.
    هل تمكنت اللجنة الأولى من التكيف مع التغيرات التي حصلت على المشهد الدولي منذ نهاية الحرب الباردة؟ لا بد لنا من أن ندرك أن طابع مناقشاتنا والطريقة التي تعمل بها اللجنة الأولى وخطوط الصدع لمناقشاتنا لا تعكس وقائع العالم اليوم.